NPR Runs Story on Farmworking Conditions on 50th Anniversary of Historic Strike

npr story II

“It’s always been a problem that farmworkers are not paid certainly a just wage and are not even paid the minimum wage,” says Daniela Dwyer, a lawyer at Texas Rio Grande Legal Aid, which handled the Bauer lawsuit. “But it’s a problem that’s becoming ever more severe because the federal minimum wage has been stagnant for a very long time.”

READ THE FULL ARTICLE AT NPR.ORG

Feliz Día del Padre – Happy Father’s Day

papa foto

En México celebraron a los padres y a todos los que nos proveen el 19 de junio con “El Día del Padre.” En Guatemala, celebraron a los padres dos días antes durante el mismo fin de la semana, en el día 17. Servicios Legales Para Los Trabajadores Agrícolas también celebra a los padres mexicanos y guatemaltecos, en particular a los padres que trabajan en la agricultura, los que con fortaleza de ánimo, coraje y amor apoyan a sus familias en su país natal y en EE.UU.

We also wish a Happy Father’s Day to the U.S. men working  in the fields and packing sheds on farms throughout the country. The U.S. celebrated Father’s Day on Sunday, June 19.

Los Reembolsos Debidos a Trabajadores H-2A

reembolso

Muchos empleadores solo pagan el costo del transporte de sus empleados mexicanos desde Monterrey (el lugar a donde la mayoría solicita su visa). Esto es una violación de la ley, ya que los empleadores deben de pagar los gastos desde el sitio del reclutamiento (que usualmente es el lugar donde vive el trabajador en su país), hasta el primer lugar a donde va a vivir en Estados Unidos durante el período del contrato H-2A.

Gracias a nuestros colegas en Carolina del Norte por haber diseminado esta información. 

Feliz Día de la Madre – Happy Mother’s Day

mama foto

En México y en Guatemala se celebra a las madres y a todas las que nos cuidan el 10 de mayo con “El Día de la Madre.” Servicios Legales Para Los Trabajadores Agrícolas también celebra a las madres mexicanas y guatemaltecas, en particular a las madres que trabajan en la agricultura, las que con fortaleza de ánimo, coraje y amor apoyan a sus familias en su país natal y en EE.UU. We also wish a Happy Mother’s Day to the U.S. women working in the fields and packing sheds on farms throughout the country. The U.S. celebrated Mother’s Day on Sunday, May 8.

¡Bienvenidos Luchadores!

Georgia on Your Mind

Queremos dar la bienvenida a nuestros clientes de tres demandas en contra de empresas agrícolas. Acaban de volver a Georgia para trabajar en la cosecha para las mismas empresas. Ellos lucharon por sus derechos haciendo demandas, lograron el pago que se le debía, y ya han regresado para trabajar otra temporada con las compañías Hendrix Produce, Hamilton Growers/Southern Valley y Vidalia Plantation/Plantation Sweets. Lucharon, volvieron y lograron justicia. Felicitaciones a ellos por lo que hicieron. Hace poco, cruzaron la frontera, viajando desde varias partes de México – incluyendo los estados de San Luis Potosí, Hidalgo, y Guanajuato. ¡Bienvenidos Luchadores! Felicitaciones por hacer cambio en sus propios trabajos.
— — —
A warm welcome to our clients in two lawsuits against agricultural companies. They just returned to Georgia to work in the harvest for those same companies. They fought for their rights by taking part in lawsuits, they got the pay owed to them, and they have gotten to return to work another season with Hendrix Produce, Hamilton Growers/Southern Valley and Vidalia Plantation/Plantation Sweets. They fought, came back, and achieved justice. Congratulations to them for what they did. Recently, they crossed the border, traveling from many parts of Mexico – including San Luis Potosí, Hidalgo, and Guanajuato. Welcome, fighters! Congratulations for making change in their own workplaces.

Primero de mayo, día internacional de los trabajadores / May 1, International Workers’ Day

workers

¡Felíz día internacional de los trabajadores!  Queremos reconocer a tod@s nuestros clientes que trabajan de sol a sol para proveer para sus familias.  Sus manos sustentan no solo a sus seres queridos, sino a todo el país, cosechando nuestros alimentos.  Recordamos a los que han luchado para lograr protecciones laborales como el sueldo mínimo federal, que garantiza pago de un promedio de $7.25 por cada hora trabajada. No importa si trabajas por horas o por destajo, la ley de sueldo mínimo aplica.  Y celebramos a tod@s ustedes que reclaman sus derechos en el campo, ya sean contratados, inmigrantes o residentes de Georgia.  Esperamos que tengan la oportunidad de reflejar sobre la importancia de su trabajo y sus derechos, y que recozcan a sus compañer@s que han luchado por su dignidad y pago justo, porque si algo hemos aprendido, es que entre tod@s se puede lograr un cambio.

——

Happy International Workers’ Day! We want to recognize all our clients who work from sun-up to sundown to provide for their families.  Your hands nourish not only your loved ones, but the whole country, harvesting the food we eat.  We remember all those who have struggle to achieve labor protections like the federal minimum wage, which guarantees an average pay of $7.25 per hour worked.  It doesn’t matter whether you work by the hour or at a piece rate, the minimum wage law applies. And we celebrate all of you who assert your rights in the fields, whether you are a resident of Georgia or an immigrant here on a visa. We hope you have the chance to reflect on the importance of your work and your rights, and that you recognize your co-workers who have struggled for their dignity and fair pay, because if we’ve learned anything, it’s that together we can make a change.

Feliz Día del Niño

nin

En México se celebra a los niños el 30 de abril con “El Día del Niño.” Servicios Legales Para Los Trabajadores Agrícolas también celebra a los niños mexicanos, en particular a los niños de los trabajadores agrícolas que con fortaleza de ánimo apoyan a sus familias en México y en EE.UU. Comenta con el nombre de su hij@ o con una foto de él/ella.

Día Internacional de los Trabajadores Caídos – International Workers’ Memorial Day

fallen workers

Hoy es el Día Internacional de los Trabajadores Caídos. Nuestra oficina le hace un homenaje a todos los trabajadores agrícolas que han fallecido mientras trabajaban en los campos.

Today is International Workers’ Memorial Day. The Farmworker Unit honors all the farmworkers‬ who have lost their lives while picking the food for our tables.

Gracias a nuestros colegas en Carolina del Norte por el aporte original. 

 

Bienvenidos al Nuevo Asistente Legal de Servicios Legales de Georgia

advocate

En marzo, la oficina de los Servicios Legales de Georgia, División de Trabajadores Agrícolas le dio la bienvenida al nuevo asistente legal, Luke Connell. Luke, o Lupe, se nació en Georgia y creció en una granja en la ciudad de Cairo. Se une al Servicios Legales después de trabajar en el extranjero en el campo de la asistencia humanitaria. En 2013, Luke recibió la Beca de Princeton en África para trabajar con el Comité Internacional de Rescate en Kenia, una organización global de la ayuda humanitaria, y continuó su trabajo en la oficina con el personal de Somalia del CIR. En ambas oficinas, él ayudó al diseño y el seguimiento de proyectos en el campo además de la dirección de las comunicaciones de los donantes.

Luke se graduó con su título en ciencias políticas y estudios religiosos de la Universidad de Yale. Sus estudios se centraron en temas de migrantes y refugiados y exploraron las influencias políticas que informan las leyes que afectan a estos grupos. Estudió aún más los movimientos agrarios y cómo el aparato del estado ganancias influencia a las zonas rurales. Ganó distinción en su carrera por su tesis sobre la política de refugiados de la era de la Segunda Guerra Mundial de la República Dominicana y su papel en la construcción del Estado Dominicana. Habla español y francés.

~~~~~

In March, the Farmworker Rights Division of Georgia Legal Services welcomed their new paralegal, Luke Connell. Luke is a Georgia native, raised on a farm in Cairo. He joins the team as a paralegal after working abroad in the humanitarian assistance field. In 2013, Luke received the Princeton in Africa Fellowship to work with the International Rescue Committee in Kenya, a global humanitarian aid organization, and continued his work on staff with the Somalia office of the IRC. In both offices, he assisted the design and monitoring of projects in the field as well as management of donor communications.

Luke earned his Bachelor’s degree in political science and religious studies from Yale University. His studies focused on migrant and refugee issues and explored political influences that inform policies affecting these groups. He further studied agrarian movements and how the state apparatus gains influence in rural areas. His senior thesis on the Dominican Republic’s WWII-era refugee policy and its role in Dominican state-building earned him distinction in his major. He is proficient in Spanish and French.